論理的な日本語の文章を書くために

1.       「横たわる」と「横たえる」

 

彼女は病人をベッドに横たえた

She laid the patient on the bed.

    * laidlayの過去形。"the patient"が目的語。layは他動詞。

日本語でも「…を」が必要。「病人を」がないと無意味。

 

父は長椅子の上に横たわった

 「…を」は不要(ある方が無意味)。

My father lay down on the sofa.

              * laylieの過去形。downは副詞(目的語ではない)。lieは自動詞。

 

ただし、「彼女は病人を病院まで連れてきて、ベッドに横たえた。」は可能。

  日本語では、文脈でわかる「目的語」はあえてくり返さず、省略される。

英語では、She took the patient to the hospital and laid him/her on the bed.

              *takelay>laidなどは他動詞だから、あとに目的語(patientまたはhim/her)が必要。

 

2.       「集める」と「集まる」(人について)

 

彼らはたくさんの人を(公園に)集めた。

They gathered many people (in the park).  |* "many people"が目的語。

 

たくさんの人が(学校に)集まった。

Many people gathered (in the school).  |* 目的語なし。

 

日本語では文脈でわかるときは「目的語」は省略できる。

  例:彼らはたくさんの人に呼びかけて、公園に集めた。

英語では、他動詞を使ったときは目的語を省略できない。

  例: They made an appeal to many people and gathered them in the park.

 

参考)〔形式目的語のit  I consider it impossible for her to marry him.

 

3.       日本語の他動詞形と自動詞形

 

 英語では、同じ動詞が他動詞にも自動詞にもなることが多い。

  例:run, wait, start,

 日本語では、他動詞形と自動詞形は語尾が異なることが多い(ただし日本語には自動詞、他動詞という概念はない)。

  例:増やす/増える;伸ばす/伸びる;及ぼす/及ぶ;変える/___;___/加わる;始める/___

 

 日本語の他動詞形の動詞で、それに対応する自動詞形がない動詞も多い。「目的語」がないときでもそれは省略にすぎない。

  例:私は自動車の免許を持っていないが、兄は持っている

 

参考)「権利の濫用は之を許さず」民法第一条(3)

 

 

 

練習問題:次の文章を校正しなさい。(二通りある)

1.        荷物を届いた。

2.        作品を完成した。

3.        利益を増加する。

4.        売り上げが伸ばした。

5.        影響が及ぼした。

 

練習問題:

6.        「変化する」の他動詞形は何か。(「…を変化する」とは言わない)

7.        「競争する」の他動詞形は何か。(「…を競争する」とは言わない)

8.        「延期する」の自動詞形は何か。(「…が延期する」とは言わない)

 

練習問題:次の文中の、下線付けた動詞の目的語は何か。

9.        企業は資金と人材を集めて、市場で評価され、しかも企業に利益をもたらす事業に投入する

10.    彼とは10時に会う約束をしたので、早めに行って出口で待った

11.    企業はさまざまな手段でコストを削減しているが、時代とともに変化させている

 

練習問題:次の文章を校正しなさい。〔主語に注意して、あいまいさを取る〕

12.    A社は長年にわたり新製品の開発に取り組んできたが、今年ようやく完成した。

13.    むだなコストの削減に努めることが、株式の上場も可能である。

14.    B社は事業の再構築をすすめる過程で、組織形態を一変した。

 

以上

 

 

次の文章の主語は何か。

 私は桜が好きだ。

 

*昔々あるところにおじいさんとおばあさんはいました。おじいさんが芝刈りに、おばあさんが洗濯に行きました。